[My Chemical Romance] Na Na Na


Độ này các bạn tình yêu MCR có ra album mới, cà kê từ năm ngoái tới giờ :) Thấy cái tên nghe quyến rũ quá nên lôi ra nghe thử.

 

 

 

 

Kèm thêm cái lyrics cho các bạn nào dí tai vào cái loa cũng không nghe được từ nào :))

 

 

Drugs! Gimme me drugs Gimme me drugs,

I don’t need it but still what you got,

take the cash and I’ll keep it.

Eight legs to the wall, hit the gas at the mall

Every crawl, every crawl, every crawl, now hit that detonator.

Love, gimme me love, gimme me love,

I don’t need it but I’ll take what I want from your heart

and keep it in a bag in a box put an X on the floor,

gimme me more, gimme me more

Shut up and sing it with me:

For my security, to every enemy,

we’re on your property standing in a V-formation

let’s do it properly, plastic surgery, we’re not an apology

get us more, give us your detonation.

Let me tell you about the Snagman,

shut up and let me see your jazz hands,

or remember when you were a madman, thought you were Batman,

and hit the party with a gas can.

Let me see you run it more.

We’re on your property,

We’re a public enemy,

I think we better find more, burden your information.

Let’s pull the lottery,

it’s like plastic surgery

we won’t giva an apology,

Give us more detonation!

Spoken:

And right here, right now,

All the way in Battery City,

the little children, raise your open filthy palms like tiny daggers up to heaven

And all the you guys, and the river rats,

as angels made from neon eating garbage are screaming out

“why don’t you save us?”

and the sky opened up

Everybody wants to change the world, everybody wants to change the world.

But no one wants to die, wanna die?

Make no apology

this is way to fun to me

I’m not your authority

Crash and burn,

We’re young and loaded,

Drop like a bulletshell,

just like a sleeper cell,

I’d rather go to hell than be in a purgatory,

cut my hair

gag and bore me.

pull this pin,

and let this world explode

 

Đi qua comments thấy một bạn bất mãn với cái bài này, thực lòng mà nói là ta hơi thất vọng tí chút. Nhưng độp ngay sau đó có bạn tình yêu khác nói lại thật khiến con cái nhà người ta hả hê mà. Xin được quote lại nguyên vẹn như thế này ạ:

 

For everyone that says this song or video sucks, you are goddamned retarded. Not only are they bringing back punk in an epic way, but GRANT FUCKING MORRISON is in their video. But then again, I’m sure all the butthurt emo 12 year olds that are whining about this not being Teenagers or The Black Parade wouldn’t even know who he is. This video and this song are truly awesome, if you’re pretentious enough to say it sucks just because it sounds different, you don’t know shit about music or art.

celestialsnail 26 minutes ago

 

Quả thực, cái bài mang đậm tính tưng tửng, bấn loạn và bệnh hoạn này không thích không được a… =))

 

Chỉ có một điều ta hơi bức xúc. Hôm nghe trên MTV, ngay câu đầu nghe như kiểu tát vào mặt người xem: “*beep*! Gimme *beep*! Gimme *beep*!” khiến ta lăn lộn một vòng từ ghế xuống đất, lồm cồm bò dậy đạp phải vũng nước cam vừa làm đổ, mặt chúi xuống hôn Đất Mẹ tiếp. DM nó chứ, chữ “drugs” làm quái gì mà phải chuyển thành “beep”. Căn bản ta nghe chữ “beep” kia nó còn nhiều nghĩa hơn là từ “drugs”. Ma tuý với thuốc thì làm sao, “beep” qua cái đầu bệnh hoạn của ta nó bằng từ “sex” đấy =)) Miệ, ta ghét lũ MTV, cơ mà lúc nào cũng chăm chăm ngồi coi nó. Người ta bảo “đời lắm nghịch lý mà”. Trong bài “Bến quê” sách giáo khoa Ngữ văn 9 đấy.

 

Ờ mà thôi kệ, ta đi nghe bản audio chứ nghe trên MTV làm quái gì đâu…

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s